اوفلیا دیگه حرف نمیزنه
بررسی و خرید کتاب "رویای مردان ایرانی"
نمیتوانستم به کشوری ببالم که مرا در چهارماهگی یتیم کرد.
معرفی کتاب "رویای مردان ایرانی"
داستان درمورد دختری به اسم اوفلیاست که یه ضربه سنگین توی زندگیش خورده و توانایی حرف زدن رو از دست داده. اوفلیا تو بیمارستان روان شروع میکنه به نوشتن داستان زندگی خودش و اون داستان میشه همین کتابی که تو دست ماست.
اوفلیا تو کتابش به ما داستان اینکه چجوری سرنوشت خانوادش به نجات دادن یه شاهکار ادبی قدیمی که همون کتاب «مم و زین» هست گره خورده رو میگه. این شاهکار توی دل جنگها و نابودیها به خطر افتاده و آدما داستان تلاش میکنن که اونو حفظ کنن. اینجاست که اوفلیا از انگلستان ما رو میبره به ایران، عراق، ترکیه، کردستان تا شاهد زیباییهای مشرقزمین و سختیهاش باشیم.
اما فقط ماجرای ادبیات و فرهنگ نیست. کتاب پره از روایت آدمایی که توی جنگ، مهاجرت، تنهایی و عشق گیر کردن. ماردین ابراهیم توی این کتاب نشون میده که چطور تعصب و خشونت زندگیها رو خراب میکنه، ولی همزمان از امید، عشق و تلاش برای بهتر شدن هم حرف میزنه. خلاصه، یه قصه پُرماجرا و عمیقه که هم دل آدمو میبره توی تاریخ، هم یه حس عجیبی از امید و تلاش بهت میده.
اگر دوست داری یه سفر طولانی داشته باشی بین مرزها و داستانهای آدمها، کتاب رویای مردان ایرانی اثر ماردین ابراهیم رو میتونی با ترجمه خوشخوان مریوان حلبچهای از نشر چشمه تهیه کنی.
بخشی از کتاب
واقعیتهای جالب درباره رویای مردان ایرانی
در سال ۱۶۹۲، احمد خانی شاعر، فیلسوف و روشنفکر کرد، داستان عاشقانهی مم و زین رو در قالب منظومهای حماسی به زبان کردی نوشتن. مم و زین همون کتابیه که تو داستان رویای مردان ایرانی میخوان نجاتش بدن سال ۱۹۹۲ هم فیلمی سینمایی براساس مم و زین ساخته شد و سال ۲۰۲۱ نیز یک استودیو کردی انیمیشنی سهبعدی از «مم و زین» ساخت که در جشنوارههای بینالمللی اکران شد.
ماردین ابراهیم در سلیمانیه به دنیا اومد و دو دهه از زندگیش رو در لندن گذروند، ماردین ابراهیم تونست صدای تازهای در ادبیات کردی باشه. این ترکیب زیست خاورمیانهای و تجربهی مهاجرت، به رمانهاش رنگ و بویی خاص داده. بختیار علی هم در یک برنامه تلویزیونی ماردین ابراهیم رو “پدیدهای نوظهور در ادبیات مدرن کرد” معرفی کرد.
